التخطي إلى المحتوى الرئيسي

مكاتب الترجمة المعتمدة من السفارة الكندية بالقاهرة | روزيتا لخدمات الترجمة | 01004554331

مكاتب الترجمة المعتمدة من السفارة الكندية بالقاهرة | 01004554331http://www.egypttranslator.com


كان المترجمون من أمثال حنين بن اسحق وثابت بن قرة يتقنون اللغة العربية والسريانية وكذلك‏ العلوم التي يترجمونها. وكان حنين بن اسحق قد عاش فترة في اليونان بهدف دراسة اللغة اليونانية، وكان يترجم الجملة بجملة تطابقها في اللغة العربية، ولا يترجم كل مفردة على حدة، كما ترجم يوحنا بن البطريق وابن الحمصي وغيرهما. وكذلك فإن الطريقة التي اتبعها حنين بن اسحق هي الأفضل. من بين الكتب التي ترجمها حنين بن إسحق كتاب "الأخلاق" لأرسطو، وكتاب "الطبيعة" للمؤلف نفسه. وكان العرب في العصر العباسي يهتمون بدقة الترجمة ولهذا ظهرت عدة ترجمات لنص واحد، فعلى سبيل المثال ترجم أبو بشر متى بن يونس كتاب "الشعر" لأرسطو (384-322) ثم ترجمه مرة ثانية يحيى بن عدي. فتكرار الترجمة يدل على الحرص على دقتها.‏

تعليقات

المشاركات الشائعة من هذه المدونة

عناوين وارقام جميع دور النشر في مصر

أكاديمية الفنون - وزارة الثقافة العنوان : ش جمال الدين الأفغاني - طريق الهرم – الجيزة – مصر تليفون : 5613985 فاكس : 5611034 ====================================================  صندوق التنمية الثقافية - وزارة الثقافة العنوان : بجوار الأوبرا المصرية - الجزيرة - القاهرة - مصر ص.ب : 119 محمد فريد تليفون : 7354234 - 7357001 فاكس : 7364634 ==================================================== دار الكتب والوثائق القومية - وزارة الثقافة العنوان : كورنيش النيل - رملة بولاق - القاهرة - مصر تليفون : 5750620 - 5796992 - 5795749 فاكس : 5865185 ====================================================   المجلس الأعلى للآثار - وزارة الثقافة العنوان : 5 ش العادل أبو بكر بالزمالك – الجيزة - مصر تليفون : 7356231 ====================================================  المجلس الأعلى للثقافة العنوان : ش الجيلانة بالأوبرا - الجزيرة – القاهرة - مصر تليفون : 7368910 فاكس : 7352630 ==============================...

مكتب ترجمة وزارة العدل المصرية | روزيتا لخدمات الترجمة | 01004554331

مكتب ترجمة وزارة العدل المصرية | 01004554331 http://www.egypttranslator.com بالوقت ذاته بدأت الترجمة في العصر العباسي من اللغة العربية إلى اللغات الأجنبية، ولقد أشار المستشرقون إلى دور العرب في الحضارة الأوروبية، في هذه الفترة. كما أشار بعض الأدباء الغربيين إلى فضل علوم العرب على الغرب نذكر من هؤلاء الأديب الألماني غوته (1749-1832).‏

مكتب ترجمه | روزيتا للترجمة المعتمدة | 01004554331

مكتب ترجمه | 01004554331 | 01111923881 info@cairotranslation.com http://www.rosettacultural.com شركة روزيتا للترجمة شركة متخصصة في الترجمة بشكل عام فتقدم مكاتبها المنتشرة في القاهرة والجيزة في مدينة نصر ومصر الجديدة والمهندسين خدمات الترجمة المعقدة والكبيرة والسهلة والمتوسطة وجميع اشكال وانواع الترجمة المتعارف عليها فمن ابرز النقاط التي يمكنك الإعتماد عليها في التعامل مع شركة روزيتا للترجمة هي سياسة الترجمة. ليس هذا فقط ويوجد العديد من المميزات التي تميزنا فنحن في عملنا نعتمد على سياسة ومنهاج واضح لنا وللعميل, فسياسة الترجمة لدينا ببساطة خبرة كبيرة في الترجمة تفوق 21 عاماً من الترجمة المميزة والمعقدة والكبيرة لدينا فرق عمل مختلفة من مترجمين مختلفين من حول العالم متخصصين في مختلف المجالات فيتم المترجم بترجمة النص من اللغة المراد ترجمتها إلى لغته الأم او لغته الأساسية والذين نتعاون معهم في جميع انحاء العالم.