مترجم معتمد | 01003007074
info@cairotranslation.com
لقد شجع ذلك الكثيرين – من غير المتخصصين – على الدخول إلى المجال وفي أغلب الأحيان من باب السمسرة والتكسب. والمشكلة في هذا الأمر هو التعامل مع المترجم على أنه "صنايعي/حرفي" مطلوب منه إدخال النص إلى "الفرن" وإعادته مطبوخ في أسرع وقت. صحيح أن طبيعة العمل في المجال دائما تحت ضغط، لكن ربما يبدو ذلك جنونيا من خلال المتعاملين بالوساطة لأن الهدف يكون تحقيق الربح بأي شكل وعدم رفض أي شيء لأي سبب مهما كان لا لصعوبة نص ولا ضيق موعد التسليم ولا غيره، لأنه ينظر إلى الأوراق على أنها "عملات ورقية" وليست مستندات كتابية.
تعليقات
إرسال تعليق