مكاتب ترجمة معتمدة بالقاهرة | روزيتا للترجمة.
Info@cairotranslation.com
تحدث الكاتب والمترجم د. سليمان العطار وقال لا ترجمة بدون خطة لابد ان يكون هناك خطة واهداف وأن أعرف ماذا أريد ان أترجم ؟ ولماذا أترجمه ؟ وإلا ستكون عملية عشوائية كما يحدث الآن وستبقى فائدتها محدودة لأننا نترجم الأدب ولا نترجم العلم وبهذا نتحرك عكس طريق التقدم.
ومن جانبه قال المترجم د. هيثم الحاج نحتاج ان نتعامل مع الترجمة على انها صناعة وليس ابداعا فرديا ثم ندعم جهود الافراد ونوظفها فى إطار كبير وإلا تصبح الترجمة جهدا مهدرا لأنه يسير فى اتجاه خاطئ.
وهذا ما تتميز به مؤسسة روزيتا للترجمة في دورها كأكبر شركات الترجمة في مصر. وتقديم افضل جودة واعلي معايير الدقة في الترجمة المعتمدة والمتخصصة.
تعليقات
إرسال تعليق